Monday, September 29, 2008
Chinese Character - Tattoo Translation -
> Learning Chinese > Chinese Tattoos, Chinese Names and Quick Translations
Tattoo Translation
Home New Posts
Login: Pass: Log in or register for standard view and full access.
Page 1 of 2 1 2 >
xsfer -
Could someone please do me a huge favour and translate the following tattoo for me?
http://i72.imagethrust.com/images/jH...mage/fizz.html
Pleco Software Learn Chinese with our Dictionaries for Palm and Pocket PC.
Learn Chinese in China Learn to speak Chinese 1MonthChinese.com -Mandarin School in China.
Chinese Textbooks Wide range, cheap, varied languages. Also Chinese cartoons, toys, gifts.
Study Chinese in Beijing Affordable Mandarin language courses at BLCU with ChinaUnipath.com.
HNHSoft Dictionary Learn Chinese on Smartphone and PDA with real person's voice.
XueXueXue IQChinese Get beyond the plateau.Take your Mandarin to a new level.
Chinese in Lijiang Short term Chinese study in a beautiful town with a focus on daily life.
MandarinTube Chinese Access to current everyday Chinese language and culture, 24/7.
Learn Chinese Homestay Chinese course, cultural activities & volunteer events in China.
Learn Chinese Online 1-on-1 instant tutoring, diverse courses, native teachers. FREE trial now!
Nihao Chinese Progam Free one-on-one Chinese lesson. Win 5-years of free lessons now!
About Ads (and how to hide them) -- Your message here
riprazor -
it could be name or single character with certain meaing.
Chinese will never leave "鸡" on their skin which has a second wellknown meaning
of prostitute.
gougou -
Quote:
Chinese will never leave "鸡" on their skin which has a second wellknown meaning
of prostitute.
Ah, you've just created another long-sleeve tourist...
roddy -
Most foreigners meanwhile, will never have 鸡 on their skin for the very good reason it means
'chicken', never mind any other meaning. What's it meant to mean?
skylee -
Zhen Nin (probably transliteration of a western name)
Da De Li (probably transliteration of another western name)
chicken
riprazor -
maybe it's the animal of the chinese lunar year this guy was born.
you know, the 12 animals, chinese Sheng Xiao 生肖.
xsfer -
So what you are saying is that it has no actual meaning in Chinese whatsoever?
Moreso some form of western name translation? What are the exact words that make up the western
translation?
randall_flagg -
or maybe the two are a couple and "ji1" sounds like their last name?
roddy -
Ok, here's my guess:
Janine Dudley. Chicken.
Shadowdh -
Chicken eh...
All times are GMT +8. The time now is 06:05 PM.
Learn Chinese online, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing, Travel to Tibet
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment